Νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται, καὶ τί εἴπω (John 12:27)

The estimated reading time for this post is 74 seconds

Title:  Now My Soul is Terrified, and What Should I Say?”

The text is, “Νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται, καὶ τί εἴπω; πάτερ, σῶσόν με ἐκ τῆς ὥρας ταύτης; ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἦλθον εἰς τὴν ὥραν ταύτην”.

“Νῦν”:  temporal adverb meaning “now”.

“ἡ”:  feminine, singular, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“ψυχή”:  feminine, singular, nominative noun meaning “soul”.

“μου”:  first person, personal, singular, genitive pronoun meaning “my”.

“τετάρακται”:  third person, singular, perfect, passive, indicative verb meaning “is terrified”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“τί”:  neuter, singular, accusative, interrogative pronoun meaning “what”.

“εἴπω”:  first person, singular, aorist, active, subjunctive verb meaning “I should say”.

“πάτερ”:  masculine, singular, vocative noun meaning “Father”.

“σῶσόν”:  second person, singular, aorist, active, imperative verb meaning “save” or “preserve”.

“με”:  first person, personal, singular, accusative pronoun meaning “me”.

“ἐκ”:  preposition taking the genitive for its object word and meaning “from” or “out of”.

“τῆς”:  feminine, singular, genitive article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“ὥρας”:  feminine, singular, genitive noun meaning “hour”.

“ταύτης”:  feminine, singular, genitive, demonstrative pronoun meaning “this”.

“ἀλλὰ”:  coordinating adversative conjunction meaning “but”.

“διὰ”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “because of”.

“τοῦτο”:  neuter, singular, accusative, demonstrative pronoun meaning “this”.

“ἦλθον”:  first person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “I came”.

“εἰς”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “to”.

“τὴν”:  feminine, singular, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“ὥραν”:  feminine, singular, accusative noun meaning “hour”.

“ταύτην”:  feminine, singular, accusative, demonstrative pronoun meaning “this”.

The meaning of this verse is,

Now my soul is terrified, and what should I say?  Father, preserve me out of this hour?  But because of this hour I came to this.”

CC BY 4.0 Νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται, καὶ τί εἴπω (John 12:27) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation