Λέγει δὲ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὁ μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι (John 12:4)

The estimated reading time for this post is 47 seconds

Title:  Now Judas Iscariot, One of His Disciples, Who Being About to Betray Him, Said

The text is, “Λέγει δὲ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὁ μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι”.

“Λέγει”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “said”.

“δὲ”:  coordinating conjunction meaning “now”.

“Ἰούδας”:  masculine, singular, nominative, proper noun meaning “Judas”.

“ὁ”:  masculine, singular, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“Ἰσκαριώτης”:  masculine, singular, nominative, proper noun meaning “Iscariot”.

“εἷς”:  masculine, singular, nominative, cardinal adjective meaning “one”.

“ἐκ”:  preposition taking the genitive for its object word and meaning “of”.

“τῶν”:  masculine, plural, genitive article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“μαθητῶν”:  masculine, plural, genitive noun meaning “disciples”.

“αὐτοῦ”:  third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun meaning “his”.

“ὁ”:  masculine, singular, nominative article meaning “who”.

“μέλλων”:  present, active, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “being about”.

“αὐτὸν”:  third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun meaning “him”.

“παραδιδόναι”:  present, active, infinitive verb meaning “to betray”.

The meaning of this verse is,

Now Judas Iscariot,  one of his disciples, who was about to betray him, said,

CC BY 4.0 Λέγει δὲ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὁ μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι (John 12:4) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation