The estimated reading time for this post is 92 seconds
Title -> He Said to Her, Go, Call Your Husband
The text is, “λέγει αὐτῇ· ὕπαγε φώνησον τὸν ἄνδρα σου καὶ ἐλθὲ ἐνθάδε”.
λέγει -> third person, singular, present, active, indicative verb -> he says CER* he said
αὐτῇ -> third person, personal, feminine, singular, dative pronoun -> to her
ὕπαγε -> second person, singular, present, active, imperative verb -> go
φώνησον -> second person, singular, present, active, imperative verb -> call
τὸν -> masculine, singular, accusative article -> the NRIEH**
ἄνδρα -> masculine, singular, accusative noun -> husband
σου -> second person, personal, singular, genitive pronoun -> your
καὶ -> coordinating conjunction -> and
ἐλθὲ -> second person,singular, aorist, active, imperative verb -> come
ἐνθάδε -> adverb of place -> here
The meaning of this verse is,
He said to her, “Go, call your husband, and you come here.”
*CER: indicates a non-literal, but good translation. In the first example here, the verb “λέγει” is present tense, which in the indicative mood often can be rendered in the aorist tense, since it expresses linear action not in the present but at some point in the past. The designation CER is equivalent to “Contextual English Rendering”.
**NRIEH: For the sake of clarity the word is translated into English, but to avoid such odd constructions as applying a definite article (“the”) to a substantive sufficiently determined by its being a proper noun, or by the use of a qualifier other than the definite article. An example would be the basic translation “Peter said to the Jesus”; the word “the” is completely unnecessary. There are many examples of this in the New Testament. Another example is the use of “doubled negatives” or “negations” in Greek, which are not translated except in the correct English usage. The designation NRIEH is equivalent to “Not Rendered Into English Here”.
λέγει αὐτῇ· ὕπαγε φώνησον τὸν ἄνδρα (John 4:16) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments