κἀγὼ ἑώρακα καὶ μεμαρτύρηκα ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ (John 1:34)

The estimated reading time for this post is 51 seconds

(This section, John 1:34, repeats exactly and in their entirety John 1:31.a and John 1:33.a.

“κἀγὼ” is a crasis combining the coordinating conjunction meaning “and” with the first person, personal, singular, nominative pronoun meaning “I”, meaning together “and I”.

“ἑώρακα” is a first person, singular, perfect, active, indicative verb meaning “had seen”.

“καὶ” is a coordinating conjunction meaning “and”.

“μεμαρτύρηκα” is a first person, singular, perfect, active, indicative verb meaning “had borne witness”.

“ὅτι” is a subordinating, complementing conjunction meaning “because”, “since”, or “that”.

“οὗτός” is a third person, demonstrative, masculine, singular, nominative pronoun meaning “he”.

“ἐστιν” is a third person, singular, present, indicative verb meaning “is”.

“ὁ” is a masculine, singular, nominative article meaning “the”.

“υἱὸς” is a masculine, singular, nominative noun meaning “son”.

“τοῦ” is a masculine, singular, genitive article meaning “the”, but it is not rendered into English as it is superfluous in that context.

“θεοῦ”is a masculine, singular, genitive (or possessive case) noun meaning “God”.

The sense of the clause is “and I had seen and had borne witness that he is the Son of God.”

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 κἀγὼ ἑώρακα καὶ μεμαρτύρηκα ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ (John 1:34) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation