The estimated reading time for this post is 82 seconds
Title: And I Made Known to Them Your Name,
The text is, “καὶ ἐγνώρισα αὐτοῖς τὸ ὄνομά σου καὶ γνωρίσω, ἵνα ἡ ἀγάπη ἣν ἠγάπησάς με ἐν αὐτοῖς ᾖ κἀγὼ ἐν αὐτοῖς”.
καὶ -> coordinating additive conjunction -> and
ἐγνώρισα -> first person, singular, aorist, active,indicative verb -> I made known
αὐτοῖς -> third person, personal, masculine, plural, dative pronoun -> to them
τὸ -> neuter, singular, accusative article -> the NRIEH
ὄνομά -> neuter, singular, accusative noun -> name
σου -> second person, personal,singular, genitive pronoun -> your
καὶ -> coordinating additive conjunction -> and
γνωρίσω -> first person, singular, future, active, indicative verb -> will make known
ἵνα -> subordinating purposive conjunction -> so that
ἡ -> feminine, singular, nominative article -> the
ἀγάπη -> feminine, singular, nominative noun -> love
ἣν -> feminine, singular, accusative, definite, relative pronoun -> which
ἠγάπησάς -> second person, singular, aorist, active, indicative verb -> you loved
με -> first person, personal, singular, accusative pronoun -> me
ἐν -> preposition taking the dative for its object word -> in
αὐτοῖς -> third person, personal, masculine, plural, dative pronoun -> them
ᾖ -> third person, singular, present, subjunctive verb -> might be
κἀγὼ -> crasis of “καὶ” (coordinating conjunction) and “‘έγω” (first person, personal, singular, nominative pronoun) -> and I
ἐν -> preposition taking the dative for its object word -> in
αὐτοῖς -> third person, personal, masculine, plural, dative pronoun -> them
The meaning of this verse is,
And I made known to them your name and will make known so that the love you loved me might be in them, and I in them.”
καὶ ἐγνώρισα αὐτοῖς τὸ ὄνομά σου (John 17:26) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments