The estimated reading time for this post is 68 seconds
Title: If I Had Not Come and Spoken With Them, They Would Not Have Sin
The text is, “Εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς ἁμαρτίαν οὐκ εἴχοσαν νῦν δὲ πρόφασιν οὐκ ἔχουσιν περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτῶν”.
Εἰ -> subordinating conditional conjunction -> if
μὴ -> negative particle -> not
ἦλθον -> first person, singular, aorist, active, indicative verb -> I had come
καὶ -> coordinating conjunction -> and
ἐλάλησα -> first person, singular, aorist, active, indicative verb -> spoken
αὐτοῖς -> third person, personal, masculine, plural, dative pronoun -> with them
ἁμαρτίαν -> feminine, singular, accusative noun -> sin
οὐκ -> negative particle -> no | not
εἴχοσαν -> third person, plural, imperfect, active, indicative -> they would have
νῦν -> temporal adverb -> now
δὲ -> coordinating conjunction -> but
πρόφασιν -> feminine, singular, accusative noun -> excuse
οὐκ -> negative particle -> no | not
ἔχουσιν -> third person, plural, present, active, indicative verb -> they have
περὶ -> preposition taking the genitive for its object word -> for
τῆς -> feminine, singular, genitive article -> the NRIEH
ἁμαρτίας -> feminine, singular, genitive noun -> sin
αὐτῶν -> third person, personal, masculine, plural, genitive pronoun -> their
The meaning of this verse is,
If I had not come and spoken with them, they would have no sin, but now they have no excuse for their sin.”
Εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἴχοσαν (John 15:22) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments