εἰπὼν ἐνεφύσησεν καὶ λέγει αὐτοῖς· λάβετε πνεῦμα ἅγιον (John 20:22)

The estimated reading time for this post is 62 seconds

Title:  And Having Said This He Breathed on and Said to Them, “You Receive Holy Spirit.”

The text is, “εἰπὼν ἐνεφύσησεν καὶ λέγει αὐτοῖς· λάβετε πνεῦμα ἅγιον”.

καὶ -> coordinating additive conjunction -> and

τοῦτο -> neuter, singular, accusative, demonstrative pronoun -> this

εἰπὼν -> aorist, active, participial, masculine, singular, nominative verb -> having said

ἐνεφύσησεν -> third person, singular, aorist, active, indicative verb -> he breathed on

καὶ -> coordinating additive conjunction -> and

λέγει -> third person, singular, aorist, active, indicative verb -> says CER said

αὐτοῖς -> third person, personal, masculine, plural, dative pronoun -> to them

λάβετε -> second person, plural, present, active, imperative verb -> you receive

πνεῦμα -> neuter, singular, accusative noun -> Spirit

ἅγιον -> neuter, singular, accusative adjective -> Holy

The meaning of this verse is,

And having said this, he breathed on and said to them, “You receive Holy Spirit.”

 

*CER:  indicates a non-literal, but good translation.  In the first example here, the verb “λέγει” is present tense, which in the indicative mood often can be rendered in the aorist tense, since it expresses linear action not in the present but at some point in the past.  The designation CER is equivalent to “Contextual English Rendering”.

CC BY 4.0 εἰπὼν ἐνεφύσησεν καὶ λέγει αὐτοῖς· λάβετε πνεῦμα ἅγιον (John 20:22) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation