The estimated reading time for this post is 77 seconds
Title: The Hired Hand, Not Being a Shepherd
The text is, “ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ ἔστιν τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα καὶ φεύγει _ καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει _”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the”.
“μισθωτὸς”: masculine, singular, nominative noun meaning “hired hand”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and” but it is not rendered into English here.
“οὐκ”: negative particle meaning “not”.
“ὢν”: present, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “being”.
“ποιμήν”: masculine, singular, nominative noun meaning “a shepherd”.
“οὗ”: masculine, singular, genitive, definite, relative pronoun meaning “who”.
“οὐκ”: negative particle meaning “not”.
“ἔστιν”: third person, singular, present, indicative verb meaning “is”.
“τὰ”: neuter, plural, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“πρόβατα”: neuter, plural, nominative noun meaning “sheep”.
“ἴδια”: neuter, plural, nominative adjective meaning “his own”.
“θεωρεῖ”: third person, singular, present, indicative verb meaning “sees”.
“τὸν”: masculine, singular, accusative article meaning “the”.
“λύκον”: masculine, singular, accusative noun meaning “wolf”.
“ἐρχόμενον”: present, middle, participial, masculine, singular, accusative verb meaning “coming”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“ἀφίησιν”: third person, singular, present, active, indicative verb meaning “leaves”.
“τὰ”: neuter, plural, accusative article meaning “the”.
“πρόβατα”: neuter, plural, accusative noun meaning “sheep”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“φεύγει”: third person, singular, present, active, indicative verb meaning “flees”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the”.
“λύκος”: masculine, singular, nominative noun meaning “wolf”.
“ἁρπάζει”: third person, singular, present, active, indicative verb meaning “snatches away”.
“αὐτὰ”: third person, personal, masculine, plural, accusative pronoun meaning “them”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“σκορπίζει”: third person, singular, present, active, indicative verb meaning “scatters”.
The meaning of this verse is,
The hired hand, not being a shepherd, is not the sheep’s owner, sees the wolf coming, and leaves the sheep, and flees, and the wolf snatches them away and scatters them.”
ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν (John 10:12) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments