The estimated reading time for this post is 70 seconds
Title: The One Claiming to Be in The Light, and Hating His Brother, is Up Until Now in Darkness
The text is, “Ὁ λέγων ἐν τῷ φωτὶ εἶναι καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῶν ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν ἕως ἄρτι”.
Ὁ -> masculine, singular,nominative article -> the
λέγων -> present, active, participial, masculine, singular, nominative verb -> one claiming
ἐν -> preposition taking the dative for its object word -> in
τῷ -> neuter, singular, dative article -> the
φωτὶ -> neuter, singular, dative noun -> light
εἶναι -> present, infinitive verb -> to be
καὶ -> coordinating additive conjunction -> and
τὸν -> masculine, singular, accusative article -> the NRIEH
ἀδελφὸν -> masculine, singular, accusative noun -> brother
αὐτοῦ -> third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun -> his
μισῶν -> present, active, participial, masculine singular, nominative verb -> hating
ἐν -> preposition taking the dative for its object word -> in
τῇ -> feminine, singular, dative article -> the NRIEH
σκοτίᾳ -> feminine, singular, dative noun -> darkness
ἐστὶν -> third person, singular, present, indicative verb -> is
ἕως -> improper preposition taking the genitive if it has an object word; there is no object word here -> up until | still
ἄρτι -> temporal adverb -> now
The meaning of this verse is,
The one claiming to be in the light, and hating his brother, is up until now in darkness.
Ὁ λέγων ἐν τῷ φωτὶ εἶναι καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῶν ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν ἕως ἄρτι (I John 2:9) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments