The estimated reading time for this post is 43 seconds
Title: Therefore He Comes to Simon Peter
The text is, “Ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον λέγει αὐτῷ κύριε σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας”.
“Ἔρχεται”: third person, singular, present, middle, indicative verb meaning “he comes”.
“οὖν”: coordinating inferential conjunction meaning “therefore”.
“πρὸς”: preposition taking the accusative for its object word and meaning “to”.
“Σίμωνα”: masculine, singular, accusative, proper noun meaning “Simon”.
“Πέτρον”: masculine, singular, accusative, proper noun meaning “Peter”.
“λέγει”: third person, singular, present, active, indicative verb meaning “he says”.
“αὐτῷ”: third person, personal, masculine, singular, dative pronoun meaning “to him”.
“κύριε”: masculine, singular, vocative noun meaning “Lord”.
“σύ”: second person, personal, singular, nominative pronoun meaning “you”.
“μου”: first person, personal, singular, genitive pronoun meaning “my”.
“νίπτεις”: second person, singular, present, active, indicative verb meaning “do wash”.
“τοὺς”: masculine, plural, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“πόδας”: masculine, plural, accusative noun meaning “feet”.
The meaning of this verse is,
Therefore he comes to Simon Peter. He says to him, “Lord, do you wash my feet?”
Ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον (John 13:6) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments