ἐκλήθη δὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς (John 2:2)

The estimated reading time for this post is 36 seconds

Title:  Now Jesus was Invited

The text is, “ἐκλήθη δὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸν γάμον.”

“ἐκλήθη”:  third person, singular, aorist, passive, indicative verb meaning “was invited”.

“δὲ”:  coordinating conjunction meaning “now”, “and”, or “also”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”

“ὁ”:  masculine, singular, nominative article meaning “the”, but it is not rendered in the English here.

“Ἰησοῦς”:  masculine, singular, nominative, proper noun meaning “Jesus”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“οἱ”:  masculine, plural, nominative article meaning “the”.

“μαθηταὶ”:  masculine, plural, nominative noun meaning “disciples”.

“αὐτοῦ”:  third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun meaning “of his”.

“εἰς”:  preposition taking the accusative for its object word and meaning “into”, “to”, or “for”.

“τὸν”:  masculine, singular, accusative article meaning “the”.

“γάμον”:  masculine, singular, accusative article meaning “wedding”.

The translation of this verse is, “Now, Jesus was invited and also his disciples to the wedding.”

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 ἐκλήθη δὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς (John 2:2) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation