The estimated reading time for this post is 32 seconds
aTitle: And as She Listened She Rose Up Swiftly and Went to Him
The text is, “ἐκείνη δὲ ὡς ἤκουσεν ἠγέρθη ταχὺ καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτόν”.
“ἐκείνη”: feminine, singular, nominative, demonstrative pronoun meaning “she”.
“δὲ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“ὡς”: subordinating temporal conjunction meaning “as”.
“ἤκουσεν”: third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “she listened”.
“ἠγέρθη”: third person, singular, aorist, passive, indicative verb meaning “she rose up”.
“ταχὺ”: adverb meaning “swiftly”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“ἤρχετο”: third person, singular, imperfect, middle, indicative verb meaning “went”.
“πρὸς”: preposition taking the accusative for its object word and meaning “to”.
“αὐτόν”: third person, personal, masculine, singular, accusative pronoun meaning “him”.
The meaning of this verse is,
And as she listened she rose up swiftly and went to him.
ἐκείνη δὲ ὡς ἤκουσεν ἠγέρθη ταχὺ καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτόν (John 11:29) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments