Ἄγουσιν δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι γυναῖκα (John 8:3)

The estimated reading time for this post is 47 seconds

Title:  Now the Scribes and Pharisees Brought a Woman

The text is, “Ἄγουσιν δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι γυναῖκα ἐπὶ μοιχείᾳ κατειλημμένην καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ”.

“Ἄγουσιν”:  third person, plural, present, active, indicative verb meaning “brought”.

“δὲ”:  coordinating conjunction meaning “and”, “but”, or “now”.

“οἱ”:  masculine, plural, nominative article meaning “the”.

“γραμματεῖς”:  masculine, plural, nominative noun meaning “scribes”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“οἱ”:  masculine, plural, nominative article meaning “the”.

“Φαρισαῖοι”:  masculine, plural, nominative, proper noun meaning “Pharisees”.

“γυναῖκα”:  feminine, singular, accusative noun meaning “a woman”.

“ἐπὶ”:  preposition taking the dative for its object word and meaning “in”.

“μοιχείᾳ”:  feminine, singular, dative noun meaning “adultery”.

“κατειλημμένην”:  perfect, middle, participial, feminine, singular, accusative verb meaning “having been apprehended”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“στήσαντες”:  aorist, active, participial, masculine, plural, nominative verb meaning “placing”.

“αὐτὴν”:  third person, personal, feminine, singular, accusative pronoun meaning “her”.

“ἐν”:  preposition taking the dative for its object word and meaning “in”

“μέσῳ”:  neuter, singular, dative adjective meaning “the midst”.

The meaning of this verse is,

Now the scribes and Pharisees brought a woman having been apprehended in adultery, and placing her in the midst,

CC BY 4.0 Ἄγουσιν δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι γυναῖκα (John 8:3) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation