The estimated reading time for this post is 54 seconds
Title -> So the Jews Replied
The text is, Ἀπεκρίθησαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ εἶπαν αὐτῷ· τί σημεῖον δεικνύεις ἡμῖν ὅτι ταῦτα ποιεῖς
Ἀπεκρίθησαν -> third person, plural, aorist, active verb -> replied
οὖν -> coordinating conjunction of inference -> so
οἱ -> masculine, plural, nominative article -> the
Ἰουδαῖοι -> masculine, plural, nominative noun -> Jews
καὶ -> coordinating conjunction -> and
εἶπαν -> third person, aorist, active, indicative verb -> said
αὐτῷ -> third person, personal, masculine, singular, dative pronoun -> to him
τί -> neuter, singular, accusative, interrogative pronoun -> what
σημεῖον -> neuter, singular, accusative noun -> sign
δεικνύεις -> second person, singular, present, active, indicative verb -> do you show
ἡμῖν -> first person, personal, plural, dative pronoun -> to us
ὅτι -> subordinating conjunction -> that
ταῦτα -> neuter, plural, accusative, demonstrative pronoun -> these things
ποιεῖς -> second person, singular, present, active, indicative verb -> you do
The meaning of this verse is,
So the Jews answered and said, ‘What sign do you show to us that you do these things?’
Ἀπεκρίθησαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι (John 2:18) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments