ἀλλοτρίῳ δὲ οὐ μὴ ἀκολουθήσουσιν (John 10:5)

The estimated reading time for this post is 48 seconds

Title:  But a Stranger They Will Not Follow

The text is, “ἀλλοτρίῳ δὲ οὐ μὴ ἀκολουθήσουσιν, ἀλλὰ φεύξονται ἀπ’ αὐτοῦ, ὅτι οὐκ οἴδασιν τῶν ἀλλοτρίων τὴν φωνήν”.

“ἀλλοτρίῳ”:  masculine, singular, dative, demonstrative adjective meaning “stranger”.

“δὲ”:  coordinating conjunction meaning “but”.

“οὐ”:  negative particle meaning “not”.

“μὴ”:  negative particle meaning “not”; this emphasizes the negative character of the previous word.

“ἀκολουθήσουσιν”:  third person, plural, future, active, indicative verb meaning “they will follow”.

“ἀλλὰ”:  coordinating adversative conjunction meaning “but”.

“φεύξονται”:  third person, plural, future, middle, indicative verb meaning “they will flee”.

“ἀπ’”:  preposition taking the genitive for its object word and meaning “from”.

“αὐτοῦ”:  third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun meaning “him”.

“ὅτι”:  subordinating causative conjunction meaning “because”.

“οὐκ”:  negative particle meaning “not”.

“οἴδασιν”:  third person, plural, perfect, active, indicative verb meaning “they do know”.

“τῶν”:  masculine, singular, genitive article meaning “of the”.

“ἀλλοτρίων”:  masculine, singular, genitive, demonstrative adjective meaning “stranger”.

“τὴν”:  feminine, singular, accusative article meaning “the”.

“φωνήν”:  feminine, singular, accusative noun meaning “voice”.

The meaning of this verse is,

But a stranger they will not follow, but they will flee from him, because they do not know the voice of the stranger.

CC BY 4.0 ἀλλοτρίῳ δὲ οὐ μὴ ἀκολουθήσουσιν (John 10:5) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation