The estimated reading time for this post is 59 seconds
Title: What is the Message that He Was Saying
The text is, “τίς ἐστιν ὁ λόγος οὗτος ὃν εἶπεν· ζητήσετέ με καὶ οὐχ εὑρήσετέ [με], καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν”.
“τίς”: masculine, singular, nominative, interrogative pronoun meaning “what”.
“ἐστιν”: third person, singular, present, indicative verb meaning “is”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the”.
“λόγος”: masculine, singular, nominative noun meaning “message”.
“οὗτος”: masculine, singular, nominative, demonstrative pronoun meaning “he”.
“ὃν”: masculine, singular, accusative, relative pronoun meaning “that”.
“εἶπεν”: third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “was saying”.
“ζητήσετέ”: second person, plural, future, active, indicative verb meaning “you will seek”.
“με”: first person, personal, singular, accusative pronoun meaning “me”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“οὐχ”: negative particle meaning “not”.
“εὑρήσετέ”: second person, plural, future, active, indicative verb meaning “you will find”.
“με”: first person, personal, singular, accusative pronoun meaning “me”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“ὅπου”: adverb of place meaning “where”.
“εἰμὶ”: first person, singular, present, indicative verb meaning “am”.
“ἐγὼ”: first person, personal, nominative pronoun meaning “I”.
“ὑμεῖς”: second person, personal, plural, nominative pronoun meaning “you”.
“οὐ”: negative particle meaning “not”.
“δύνασθε”: second person, plural, present, middle, indicative verb meaning “are not able”.
“ἐλθεῖν”: aorist, active, infinitive verb meaning “to come”.
The meaning of this verse is,
What is the message that he was saying, “You will seek me and you will not find me, and where I am you are not able to come.”
τίς ἐστιν ὁ λόγος οὗτος ὃν εἶπεν (John 7:36) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments