The estimated reading time for this post is 51 seconds
Title: Which of You Convicts me About Sin?
The text is, “τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας; εἰ ἀλήθειαν λέγω, διὰ τί ὑμεῖς οὐ πιστεύετέ μοι”.
“τίς”: masculine, singular, nominative, interrogative pronoun meaning “which”.
“ἐξ”: preposition taking the genitive for its object word and meaning “of”.
“ὑμῶν”: second person, personal, plural, genitive pronoun meaning “you”.
“ἐλέγχει”: second person, singular, present, active, indicative verb meaning “convicts”, “tests”, or “exposes”.
“με”: first person, personal, singular, accusative pronoun meaning “me”.
“περὶ”: preposition taking the genitive for its object word and meaning “about”.
“ἁμαρτίας”: feminine, singular, genitive noun meaning “sin”.
“εἰ”: subordinating conditional conjunction meaning “if”.
“ἀλήθειαν”: feminine, singular, accusative noun meaning “truth”.
“λέγω”: first person, singular, present, active, indicative verb meaning “I speak”.
“διὰ”: preposition taking the accusative for its object word and meaning “because of”.
“τί”: neuter, singular, accusative, interrogative pronoun meaning “what”.
“ὑμεῖς”: second person, personal, plural, nominative pronoun meaning “you”.
“οὐ”: negative particle meaning “not”.
“πιστεύετέ”: second person, plural, present, active, indicative verb meaning “do believe”.
“μοι”: first person, personal, singular, dative pronoun meaning “me”.
The meaning of this verse is,
Which of you convicts me about sin? If I tell the truth, because of what do you not believe me?”
τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας (John 8:46) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments