The estimated reading time for this post is 51 seconds
Title: Has Not Moses Given You the Law
The text is, “Οὐ Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὸν νόμον; καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν ποιεῖ τὸν νόμον. τί με ζητεῖτε ἀποκτεῖναι”.
“Οὐ”: negative particle meaning “not”.
“Μωϋσῆς”: masculine, singular, nominative, proper noun meaning “Moses”.
“δέδωκεν”: third person, singular, perfect, active, indicative verb meaning “has given”.
“ὑμῖν”: second person, personal, plural, dative pronoun meaning “to you”.
“τὸν”: masculine, singular, accusative article meaning “the”.
“νόμον”: masculine, singular, accusative noun meaning “law”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“οὐδεὶς”: masculine, singular, nominative, indefinite adjective meaning “no one”.
“ἐξ”: preposition taking the genitive for its object word and meaning “of” or “from”.
“ὑμῶν”: second person, personal, plural, genitive pronoun meaning “you”.
“ποιεῖ”: third person, singular, present, active, indicative verb meaning “keeps” or “works”.
“τὸν”: masculine, singular, accusative article meaning “the”.
“νόμον”: masculine, singular, accusative noun meaning “law”.
“τί”: neuter, singular, accusative, interrogative pronoun meaning “why”.
“με”: first person, personal, singular, accusative pronoun meaning “me”.
“ζητεῖτε”: second person, plural, present, active, indicative verb meaning “you do seek”.
“ἀποκτεῖναι”: aorist, active, infinitive verb meaning “to kill.
The meaning of this verse is,
Has not Moses given to you the law? And no one of you keeps the law. Why do you seek to kill me?
Οὐ Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὸν νόμον (John 7:19) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments