The estimated reading time for this post is 37 seconds
Title: For Not Even the Father Judges One
The text is, “οὐδὲ γὰρ ὁ πατὴρ κρίνει οὐδένα, ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν δέδωκεν τῷ υἱῷ”.
“οὐδὲ”: adverb meaning “not even”.
“γὰρ”: coordinating explanatory conjunction meaning “for”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the”.
“πατὴρ”: masculine, singular, nominative noun meaning “father”.
“κρίνει” third person, singular, present, active, indicative verb meaning “judges”.
“οὐδένα”: masculine, singular, accusative, indefinite adjective meaning “one”.
“ἀλλὰ”: coordinating adversative conjunction meaning “but” or “on the contrary”.
“τὴν”: feminine, singular, accusative article meaning “the”.
“κρίσιν”: feminine, singular, accusative noun meaning “judgment”.
“πᾶσαν”: feminine, singular, accusative adjective meaning “all”.
“δέδωκεν”: third person, singular, perfect, active, indicative verb meaning “he has given”.
“τῷ”: masculine, singular, dative article meaning “to the”.
“υἱῷ”: masculine, singular, dative noun meaning “son”.
The meaning of this verse is,
For the Father judges not even one; on the contrary, he has given all judgment to the son.”
οὐδὲ γὰρ ὁ πατὴρ κρίνει οὐδένα (John 5:22) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments