The estimated reading time for this post is 45 seconds
Title: After This was the Feast of the Jews
The text is, “Μετὰ ταῦτα ἦν ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων καὶ ἀνέβη Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα”.
Μετὰ -> preposition taking the accusative for its object word -> after
ταῦτα -> neuter, plural, accusative, demonstrative pronoun -> these things
ἦν -> third person, singular, imperfect, indicative verb -> was
ἑορτὴ -> feminine, singular, nominative noun -> the feast
τῶν -> masculine, plural, genitive article -> of the
Ἰουδαίων -> masculine, plural, genitive, proper noun -> Jews
καὶ -> coordinating conjunction -> and
ἀνέβη -> third person, singular, aorist, active, indicative verb -> ascended
Ἰησοῦς -> third person, masculine, singular, proper noun -> Jesus
εἰς -> preposition taking the accusative for its object word -> to
Ἱεροσόλυμα -> neuter, plural, accusative, proper noun -> Jerusalem
The meaning of this verse is,
After these things was the feast of the Jews, and Jesus ascended to Jerusalem.
Μετὰ ταῦτα ἦν ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων (John 5:1) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments