λέγει ἡ μήτηρ (John 2:5)

The estimated reading time for this post is 47 seconds

Title:  His Mother Says

The text is :

λέγει ἡ μήτηρ αὐτοῦ τοῖς διακόνοις· ὅ τι ἂν λέγῃ ὑμῖν ποιήσατε.

“λέγει”:  third person, singular, present, active, indicative verb meaning “says”.

“ἡ”:  feminine, singular, nominative article meaning “the”.

“μήτηρ”:  feminine, singular, nominative noun meaning “mother”.

“αὐτοῦ”:  third person, personal, masculine, singular, genitive pronoun meaning “of him” or “his”.

“τοῖς”:  masculine, plural, dative article meaning “to the”.

“διακόνοις”:  masculine, plural, dative noun meaning “servants”.

“ὅ τι”: is a relative, indefinite, neuter, singular, accusative pronoun meaning “whatever”.

“ἂν”:  contextual particle meaning that it changes the context of the sentence in one way or another.  Some sources translate it as “whatever”, but that adds nothing to the appearance of  “ὅ τι” immediately prior to this word. The phrase “ὅ τι ἂν” might be interpreted “anything whatever” in this context.

“λέγῃ”:  third person, singular, present, active, subjunctive verb meaning “he might say”

“ὑμῖν”:  second person, personal, plural, dative pronoun meaning “to you”.

“ποιήσατε”:  second person, plural, present, active, imperative verb meaning “do”.

The meaning of this verse is, “His mother says to the servants do anything whatever he might say to you”.

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 λέγει ἡ μήτηρ (John 2:5) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation