The estimated reading time for this post is 66 seconds
Title: Jesus Said to Them, Fill
The text is. “λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς γεμίσατε τὰς ὑδρίας ὕδατος καὶ ἐγέμισαν αὐτὰς ἕως ἄν”
λέγει -> third present, singular, present, active, indicative verb -> says CER* said
αὐτοῖς -> third person, personal, masculine, plural, dative pronoun -> to them
Ἰησοῦς -> masculine, singular, nominative, proper noun -> Jesus
γεμίσατε -> second person, plural, aorist, active, imperative verb -> fill
τὰς -> feminine, plural, accusative article -> the
ὑδρίας -> feminine, plural, accusative noun -> jars
ὕδατος -> neuter, singular, genitive noun -> with water
καὶ -> coordinating conjunction -> and
ἐγέμισαν -> third person, plural, aorist, active, indicative verb → they filled
αὐτὰς -> third person, personal, feminine, plural, accusative pronoun -> them
ἕως -> improper preposition taking the genitive for its object word -> as far as
ἄνω -> adverb of place -> the brim,
The meaning of this verse is,
Jesus said to them, “Fill the jars with water,” and they filled them up to the brim.
*CER: indicates a non-literal, but good translation. In the first example here, the verb “ἔρχεται” is present tense, which in the indicative mood often can be rendered in the aorist tense, since it expresses linear action not in the present but at some point in the past. The designation CER is equivalent to “Contextual English Rendering”.
λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς γεμίσατε (John 2:7) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments