λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς γεμίσατε (John 2:7)

The estimated reading time for this post is 66 seconds

Title:  Jesus Said to Them, Fill

The text is. “λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς γεμίσατε τὰς ὑδρίας ὕδατος καὶ ἐγέμισαν αὐτὰς ἕως ἄν”

λέγει -> third present, singular, present, active, indicative verb -> says CER* said

αὐτοῖς -> third person, personal, masculine, plural, dative pronoun -> to them

Ἰησοῦς -> masculine, singular, nominative, proper noun -> Jesus

γεμίσατε -> second person, plural, aorist, active, imperative verb -> fill

τὰς -> feminine, plural, accusative article -> the

ὑδρίας -> feminine, plural, accusative noun -> jars

ὕδατος -> neuter, singular, genitive noun -> with water

καὶ -> coordinating conjunction -> and

ἐγέμισαν -> third person, plural, aorist, active, indicative verb → they filled

αὐτὰς -> third person, personal, feminine, plural, accusative pronoun -> them

ἕως -> improper preposition taking the genitive for its object word -> as far as

ἄνω -> adverb of place -> the brim,

The meaning of this verse is,

Jesus said to them, “Fill the jars with water,” and they filled them up to the brim.

*CER:  indicates a non-literal, but good translation.  In the first example here, the verb “ἔρχεται” is present tense, which in the indicative mood often can be rendered in the aorist tense, since it expresses linear action not in the present but at some point in the past.  The designation CER is equivalent to “Contextual English Rendering”.

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς γεμίσατε (John 2:7) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation