The estimated reading time for this post is 123 seconds
Title: And I am No Longer in The World, and They Are In the World
The text is, “καὶ οὐκέτι εἰμὶ ἐν τῷ κόσμῳ, καὶ αὐτοὶ ἐν τῷ κόσμῳ εἰσίν, κἀγὼ πρὸς σὲ ἔρχομαι. πάτερ ἅγιε, τήρησον αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματί σου ᾧ δέδωκάς μοι, ἵνα ὦσιν ἓν καθὼς ἡμεῖς”.
καὶ -> coordinating conjunction -> and
οὐκέτι -> temporal adverb -> no longer
εἰμὶ -> first, person, singular, present, indicative verb -> am
ἐν -> preposition taking the dative for its object word -> in
τῷ -> masculine, singular, dative article -> the
κόσμῳ -> masculine, singular, dative noun -> world
καὶ -> coordinating conjunction -> and
αὐτοὶ -> third person, personal, masculine, plural, nominative pronoun -> they
ἐν -> preposition taking the dative for its object word -> in
τῷ -> masculine, singular, dative article -> the
κόσμῳ -> masculine, singular, dative noun -> world
εἰσίν -> third person, plural, present, indicative verb -> are
κἀγὼ -> crasis of “καὶ” (coordinating conjunction) and “‘έγω” (first person, personal, singular, nominative pronoun) -> and I
πρὸς -> preposition taking the accusative for its object word -> to
σὲ -> second person, personal, singular, accusative pronoun -> you
ἔρχομαι -> first person, singular, present, middle, indicative verb -> I go
πάτερ -> masculine, singular, vocative noun -> Father
ἅγιε -> masculine, singular, vocative adjective -> Holy
τήρησον -> second person, singular, aorist, indicative, imperative verb ->you keep
αὐτοὺς -> third person, masculine, plural, accusative pronoun -> them
ἐν -> preposition taking the dative for its object word ->> in
τῷ -> neuter, singular, dative article -> the NRIEH
ὀνόματί -> neuter, singular, dative noun -> name
σου -> second person, personal, singular, genitive pronoun -> your
ᾧ -> neuter, singular, dative, definite, relative pronoun -> whom
δέδωκάς -> second person, singular, perfect, active, indicative verb -> you have given
μοι -> first person, personal, singular, dative pronoun -> to me
ἵνα -> subordinating purposive conjunction -> that
ὦσιν -> third person, plural, present, subjunctive -> they might be
ἓν -> neuter, singular, nominative, cardinal adjective -> one
καθὼς -> subordinating comparative conjunction -> inasmuch as
ἡμεῖς -> first person, personal, plural, nominative pronoun -> we
The meaning of this verse is,
And I am no longer in the world, and they are in the world,and I go I go, Holy Father. You keep them you have given to me in your name, that they might be one, inasmuch as we.”
καὶ οὐκέτι εἰμὶ ἐν τῷ κόσμῳ, καὶ αὐτοὶ ἐν τῷ κόσμῳ εἰσίν (John 17:11) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments