καὶ οὐδεὶς ἀναβέβηκεν εἰς τὸν οὐρανὸν (John 3:13)

The estimated reading time for this post is 52 seconds

Title:  And One Ascended into the Heaven

The text is, “καὶ οὐδεὶς ἀναβέβηκεν εἰς τὸν οὐρανὸν εἰ μὴ ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς, ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“οὐδεὶς”:  masculine, singular, nominative, indefinite adjective meaning “no one”.

“ἀναβέβηκεν”:  third person, singular, perfect, active, indicative verb meaning “has ascended”.

“εἰς”: proposition taking the accusative for its object word and meaning “into”.

“τὸν”:  masculine, singular, accusative article meaning “the”.

“οὐρανὸν”:  masculine, singular, accusative noun meaning “heaven”.

“εἰ”:  subordinating conditional conjunction meaning “except”.

“μὴ”:  negative particle meaning “lest” but it is not rendered into English here.

“ὁ”:  masculine, singular, nominative article meaning “the”.

“ἐκ”:  preposition taking the genitive for its object word and meaning “from” or “out of”.

“του”:  masculine, singular, genitive article meaning “the”.

“οὐρανοῦ”:  masculine, singular, genitive noun meaning “heaven”.

“καταβάς”:  aorist, active, participial, masculine, singular, nominative verb meaning “descending”.

“ὁ”:  masculine, singular, nominative article meaning “the”.

“υἱὸς”:  masculine, singular, nominative noun meaning “son”.

“τοῦ”:  masculine, singular, genitive article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“ἀνθρώπου”:  masculine, singular, genitive noun meaning “of man”.

The meaning of this verse is, “And no one has ascended into the heaven except  the one descending out of the heaven, the son of man.”

 

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 καὶ οὐδεὶς ἀναβέβηκεν εἰς τὸν οὐρανὸν (John 3:13) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation