Καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν (John 3:14)

The estimated reading time for this post is 49 seconds

Title:  And Just as Moses Lifted up the Serpent

The text is, “Καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ, οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου”.

“Καὶ”:  coordinating conjunction meaning “and”.

“καθὼς”:  subordinating comparative conjunction meaning “just as”.

“Μωϋσῆς”:  masculine, singular, nominative, proper noun meaning “Moses”.

“ὕψωσεν”:  third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “lifted up”.

“τὸν”:  masculine, singular, accusative article meaning “the”.

“ὄφιν”:  masculine, singular, accusative noun meaning “serpent” or “snake”.

“ἐν”:  preposition taking the dative for its object word and meaning “in”.

“τῇ”:  feminine, singular, dative article meaning “the”.

“ἐρήμῳ”:  feminine, singular, dative noun meaning “wilderness”.

“οὕτως”:  demonstrative adverb meaning “so”.

“ὑψωθῆναι”:  aorist, passive, infinitive verb meaning “to be lifted up”.

“δεῖ”:  third person, singular, present, active, indicative verb meaning “it is necessary”.

“τὸν”:  masculine, singular, accusative article meaning “the”.

“υἱὸν”:  masculine, singular, accusative noun meaning “son”.

“τοῦ”:  masculine, singular, genitive article meaning “the” but it is not rendered into English here.

“ἀνθρώπου”:  masculine, singular,genitive noun meaning “of man”.

The meaning of this verse is, “‘And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so it is necessary the son of man to be lifted up’.”.

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 Καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν (John 3:14) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation