The estimated reading time for this post is 81 seconds
Title: Therefore the Jews said to Him, “Now We Know that You Have an Evil Spirit”
The text is, “Εἶπον [οὖν] αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι· νῦν ἐγνώκαμεν ὅτι δαιμόνιον ἔχεις. Ἀβραὰμ ἀπέθανεν καὶ οἱ προφῆται, καὶ σὺ λέγεις· ἐάν τις τὸν λόγον μου τηρήσῃ, οὐ μὴ γεύσηται θανάτου εἰς τὸν αἰῶνα”.
“Εἶπον”: first person, plural, aorist, active, indicative verb meaning “said”.
“οὖν”: coordinating inferential conjunction meaning “therefore”.
“αὐτῷ”: third person, personal, masculine, singular, dative pronoun meaning “to him”.
“οἱ”: masculine, plural, nominative article meaning “the”.
“Ἰουδαῖοι”: masculine, plural, nominative, proper noun meaning “Jews”.
“νῦν”: temporal adverb meaning “now”.
“ἐγνώκαμεν”: first person, plural, perfect, active, indicative verb meaning “we know”.
“ὅτι”: subordinating conjunction meaning “that”.
“δαιμόνιον”: third person, singular, accusative noun meaning “an evil spirit”.
“ἔχεις”: second person, singular, present, active, indicative verb meaning “you have”.
“Ἀβραὰμ”: masculine, singular, nominative, proper noun meaning “Abraham”.
“ἀπέθανεν”: third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “died”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“οἱ”: masculine, plural, nominative article meaning “the”.
“προφῆται”: masculine, plural, nominative noun meaning “prophets”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“σὺ”: second person, personal, singular, nominative pronoun meaning “you”.
“λέγεις”: second person, singular, present, active, indicative verb meaning “are saying”.
“ἐάν”: subordinating conditional conjunction meaning “if”.
“τις”: masculine, singular, nominative, indefinite pronoun meaning “anyone”.
“τὸν”: masculine, singular, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“λόγον”: masculine, singular, accusative noun meaning “word”.
“μου”: first person, personal, singular, genitive pronoun meaning “my”.
“τηρήσῃ”: third person, singular, present, active, indicative verb meaning “keeps”, “maintains”, “guards”, or “guards”.
“οὐ”: negative particle meaning “not” or “never”.
“μὴ”: negative particle meaning “not” or “never”.
“γεύσηται”: third person, singular, aorist, middle, subjunctive verb meaning “should taste” or “should “experience”.
“θανάτου”: masculine, singular, genitive noun meaning “of death”.
“εἰς”: preposition taking the accusative for its object word and meaning “for”.
“τὸν”: masculine, singular, accusative article meaning “the”, but it is not rendered into English here.
“αἰῶνα”: masculine, singular, accusative noun meaning “eternity”.
The meaning of this verse is,
Εἶπον οὖν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι νῦν ἐγνώκαμεν ὅτι δαιμόνιον ἔχεις (John 8:52) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments