The estimated reading time for this post is 92 seconds
Title: Then Jesus Said to Them, “Amen, amen, I Tell You…”
The text is, “εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ἀλλ’ ὁ πατήρ μου δίδωσιν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ τὸν ἀληθινόν”.
“εἶπεν”: third person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “said”.
“οὖν”: coordinating inferential conjunction meaning “then”.
“αὐτοῖς”: third person, personal, masculine, plural, dative pronoun meaning “to them”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“Ἰησοῦς”: masculine, singular, nominative noun meaning “Jesus”.
“ἀμὴν”: Hebraicized particle meaning “truly”.
“ἀμὴν”: Hebraicized particle meaning “truly”.
“λέγω”: first person, singular, present, active, indicative verb meaning “I say”.
“ὑμῖν”: second person, personal, plural, dative pronoun meaning “to you”.
“οὐ”: negative particle meaning “not”.
“Μωϋσῆς”: masculine, singular, nominative, proper noun meaning “Moses”.
“δέδωκεν”: third person, singular, perfect, active, indicative verb meaning “did give”.
“ὑμῖν”: second person, personal, plural, dative pronoun meaning “to you”.
“τὸν”: masculine, singular, accusative article meaning “the”.
“ἄρτον”: masculine, singular, accusative noun meaning “bread”.
“ἐκ”: preposition taking the genitive for its object word and meaning “from” or “out of”.
“τοῦ”: masculine, singular, genitive article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“οὐρανοῦ”: masculine, singular, genitive noun meaning “heaven”.
“ἀλλ’”: coordinating adversative conjunction meaning “but”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“πατήρ”: masculine, singular, nominative noun meaning “Father”.
“μου”: first person, personal, singular, genitive pronoun meaning “my”.
“δίδωσιν”: third person, singular, present, active, indicative verb meaning “gives”.
“ὑμῖν”: second person, personal, plural, dative pronoun meaning “to you”.
“τὸν”: masculine, singular, accusative article meaning “the”.
“ἄρτον”: masculine, singular, accusative noun meaning “bread”.
“ἐκ”: preposition taking the genitive for its object word and meaning “from” or “out of”.
“τοῦ”: masculine, singular, genitive article meaning “the” but it i not rendered into English here.
“οὐρανοῦ”: masculine, singular, genitive noun meaning “heaven”.
“τὸν”: masculine, singular, accusative article meaning “the”.
“ἀληθινόν”: masculine, singular, accusative noun meaning “true”.
The meaning of this verse is,
Then Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, Moses did not give to you the bread from heaven, but my Father gives the true bread from heaven to you.”
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν (John 6:32) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments