The estimated reading time for this post is 69 seconds
Title: So They Said to Him, “Who Are You So That We Might Give an Answer to Those Having Sent Us?”
The text is, “εἶπαν οὖν αὐτῷ· τίς εἶ ἵνα ἀπόκρισιν δῶμεν τοῖς πέμψασιν ἡμᾶς τί λέγεις περὶ σεαυτοῦ”.
εἶπαν -> third person, plural, aorist, active, indicative verb -> they said
οὖν -> coordinating inferential conjunction conjunction of inference -> so
αὐτῷ -> third person, personal, masculine, singular, dative pronoun -> to him
τίς -> masculine, singular, nominative, interrogative pronoun -> who
εἶ -> second person, singular, present, indicative verb -> you are
ἵνα -> subordinating conjunction of purpose -> so that
ἀπόκρισιν -> feminine, singular, accusative noun -> answer
δῶμεν -> first person, plural, aorist, active, subjunctive verb -> we might give
τοῖς -> masculine, plural, dative article -> to those
πέμψασιν -> aorist, active, participial, masculine, plural, dative -> having sent
ἡμᾶς -> first person, personal, plural, accusative pronoun -> us
τί -> neuter, singular, accusative, interrogative pronoun -> what
λέγεις -> second person, singular, present, active, indicative verb -> do you say
περὶ -> preposition taking the genitive for its object word and -> about
σεαυτοῦ -> second person, reflexive, masculine, singular, genitive pronoun -> yourself
The meaning of this verse is,
So they said to him, “Who are you so that we might give an answer to those having sent us? What do you say about yourself?”
εἶπαν οὖν αὐτῷ· τίς εἶ; ἵνα ἀπόκρισιν δῶμεν τοῖς πέμψασιν ἡμᾶς (John 1:22) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments