The estimated reading time for this post is 54 seconds
Title: Consequently, if I Washed Your Feet, the Lord and the Teacher
The text is, “εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας ὁ κύριος καὶ ὁ διδάσκαλος, καὶ ὑμεῖς ὀφείλετε ἀλλήλων νίπτειν τοὺς πόδας”.
“εἰ”: subordinating conditional conjunction meaning “if”.
“οὖν”: coordinating inferential conjunction meaning “consequently”.
“ἐγὼ”: first person, personal, singular, nominative pronoun meaning “I”.
“ἔνιψα”: first person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “washed”.
“ὑμῶν”: second person, personal, plural, genitive pronoun meaning “your”.
“τοὺς”: masculine, plural, accusative article meaning “the” but it is not rendered into English here.
“πόδας”: masculine, plural, accusative noun meaning “feet”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the”.
“κύριος”: masculine, singular, nominative noun meaning “Lord”.
“καὶ”: coordinating conjunction meaning “and”.
“ὁ”: masculine, singular, nominative article meaning “the”.
“διδάσκαλος”: masculine, singular, nominative noun meaning “teacher”.
“καὶ”: adverb meaning “also”.
“ὑμεῖς”: second person, personal, plural, nominative pronoun meaning “you”.
“ὀφείλετε”: third person, plural, present, active, indicative verb meaning “are under obligation”.
“ἀλλήλων”: masculine, plural, genitive, reciprocal pronoun meaning “each of the other”.
“νίπτειν”: present, active, infinitive verb meaning “to wash”.
“τοὺς”: masculine, plural, accusative article meaning “the”.
“πόδας”: masculine, plural, accusative noun meaning “feet”.
The meaning of this verse is,
Consequently, if I washed your feet, the Lord and the teacher, you also are under obligation to wash the feet, each of the other.”
εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας ὁ κύριος καὶ ὁ διδάσκαλος (John 13:14) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Recent Comments