εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ θεοῦ (John 9:33)

The estimated reading time for this post is 35 seconds

Title:  If He Were Not From God

The text is, “εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ θεοῦ, οὐκ ἠδύνατο ποιεῖν οὐδέν”.

“εἰ”:  subordinating conditional conjunction meaning “if”.

“μὴ”:  negative particle meaning “not”.

“ἦν”:  third person, singular, imperfect, indicative verb meaning “were”.

“οὗτος”:  masculine, singular, nominative, demonstrative pronoun meaning “he”.

“παρὰ”:  preposition taking the genitive for its object word and meaning “from”.

“θεοῦ”:  masculine, singular, genitive noun meaning “God”.

“οὐκ”:  negative particle meaning “not”.

“ἠδύνατο”:  third person, singular, imperfect, passive, indicative verb meaning “he would have been able”.

“ποιεῖν”:  present, active, infinitive verb meaning “to do”.

“οὐδέν”:  neuter, singular, accusative, indefinite adjective meaning “nothing” (but as an intensifier of the earlier word meaning “not”) and rendered as “anything”.

The meaning of this verse is,

If he were not from God, he would not have been able to do anything.”

CC BY 4.0 εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ θεοῦ (John 9:33) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation