Αλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με (John 6:36)

The estimated reading time for this post is 32 seconds

Title:  But I Said to You that You Have Even Seen Me

The text is, “Ἀλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ [με] καὶ οὐ πιστεύετε”.

“Ἀλλ’”:  coordinating adversative conjunction meaning “but”.

“εἶπον”:  first person, singular, aorist, active, indicative verb meaning “I said”.

“ὑμῖν”:  second person, personal, plural, dative pronoun meaning “to you”.

“ὅτι”:  subordinating complementary conjunction meaning “that”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “even”.

“ἑωράκατέ”:  second person, plural, perfect, active, indicative verb meaning “you have seen”.

“με”:  first person, personal, singular, accusative verb meaning “me”.

“καὶ”:  coordinating conjunction meaning “but”.

“οὐ”:  negative particle meaning “not”.

“πιστεύετε”:  second person, plural, present, active, indicative verb meaning “you do believe”.

The meaning of this verse is,

But I say to you that you have even seen me, but you do not believe.

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 Αλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με (John 6:36) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation