ἀλλ’ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός (John 1:8.b)

The estimated reading time for this post is 28 seconds

“ἀλλ’” is a coordinating conjunction of an adversarial sense, meaning “on the contrary”, or, simply, “rather” or “but”.

” ἵνα” is a subordinating conjunction showing purpose, whose meaning is “in order that”, or “to”.

“μαρτυρήσῃ” is a third person, singular, aorist, active, subjunctive verb, meaning “he might witness”.

“περὶ” is a preposition taking the genitive in its object, meaning “about” or “concerning”.

“τοῦ” is a neuter, singular, genitive article, meaning “the” or “of the”.

“φωτός” is a neuter, singular, genitive noun meaning “light”.

The sense of this clause is “but in order that he might witness to the light.”

Print Friendly, PDF & Email

CC BY 4.0 ἀλλ’ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός (John 1:8.b) by Dennis Glover is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation